cabecera_web 146 cabecera_web 147 cabecera_web 148

Die Dienstleistungen, die Translator L&F seit 1987 anbietet, stützen sich im Wesentlichen auf drei Säulen: hohe Qualität, pünktliche Lieferung und strikte Diskretion. Wegen der großen Sorgfalt und Professionalität, die unseren Dienstleistungen zu Grunde liegen, sind wir zu einem Vorzeigeunternehmen am Markt für juristische, wirtschaftliche und finanztechnische sowie seit dem Jahr 2000 auch für wissenschaftliche und technische Übersetzungen geworden.

Translator L&F bietet eine umfangreiche Palette von Sprachkombinationen an, darunter selbstverständlich jene Sprachen, die in der Geschäftswelt am häufigsten verwendet und übersetzt werden. Wir arbeiten regelmäßig mit den Sprachen der Europäischen Union, US-Englisch, den verschiedenen Formen des in Lateinamerika verwendeten Spanisch und dem in Brasilien gesprochenen Portugiesisch. Wir arbeiten außerdem zuverlässig mit den Sprachen Russisch, Arabisch und Chinesisch. Schließlich haben wir aufgrund der steigenden Nachfrage unserer Kunden damit begonnen, Übersetzungen aus und in osteuropäische Sprachen anzubieten.

Translator L&F übersetzt Dokumente so, wie Sie dies als Spezialist in ihrem Sektor machen würden. Niemand ist besser geeignet, eine klinische Fallstudie zu übersetzen, die in einem Wissenschaftsjournal veröffentlicht werden soll, als ein Doktor der Medizin. Genauso wird niemand einen Darlehensvertrag zuverlässiger übersetzen als ein Übersetzer, der im Rahmen seiner früheren Tätigkeit für die Erstellung von Verträgen dieser Art zuständig war. Und wer könnte einen umfangreichen Due-Diligence-Bericht eines Unternehmens besser übersetzen als ein Team von juristischen Übersetzern, die in den entsprechenden Bereichen (Versicherungen, Verträge, Buchführung und Kennzahlen, Arbeitsrecht, geistige und gewerbliche Schutzrechte etc.) profunde Kenntnisse haben?

Diese Voraussetzungen gelten auch für „Hybrid-Texte“. Die Übersetzung eines Verkaufsprospekts oder der Satzung eines OGAW verlangt nach einem Experten, der sowohl über eine juristische Ausbildung als auch eine Ausbildung in den Bereichen Wirtschaft und Finanzwesen verfügt. Bei der Übersetzung von Patenten für pharmazeutische Produkte und Verfahren sind neben juristischem Fachwissen (Urheberrecht) auch chemische und/oder medizinische Kenntnisse erforderlich. Die Übersetzung solcher Hybrid-Texte ist eine der Spezialitäten von Translator L&F.

Im Anschluss erhalten Sie einen Überblick über die unterschiedlichen Dokumente, die von uns regelmäßig übersetzt werden. Sie sind nach unseren drei Haupttätigkeitsbereichen gegliedert:


Translator Legal and Financial, S.L. | Allgemeine Geschäftsbedingungen | Impressum | Sitemap | info@translator.es | +34 91 425 01 00