1. Inicio
  2. Traducción técnica
  3. Expertos en traducciones financieras

Expertos en traducciones financieras

traducciones financieras

Si como empresa o particular has tenido verdaderas malas experiencias a la hora de traducir documentos de carácter económico-financiero, el problema radicaría, muy probablemente, en la falta de especialización del traductor. El resultado siempre es el mismo, un auténtico quebradero de cabeza que, lejos de ralentizar cualquier procedimiento interno, puede acarrear consecuencias significativas para la empresa.

En vista de esta problemática tan presente en el actual mercado de la traducción, en Translator L&F llevamos más de 35 años apostando por una solución muy sencilla: contar únicamente con traductores que atesoren formación superior y experiencia profesional acreditables en ciencias económicas, así como licenciados en traducción o filólogos con una trayectoria posterior, académica o profesional equiparable.

Porque ¿quién mejor que un antiguo contable y ahora traductor para acometer traducciones financieras, como la de las cuentas anuales de su empresa?

Servicios de traductor económico financiero para empresas

Nuestro equipo de traductores económico-financieros atesoran experiencia en la traducción de una amplísima tipología de estudios y análisis microeconómicos, así como de informes de coyuntura macroeconómica.

Incluimos aquí estudios y artículos teóricos o divulgativos sobre la política monetaria y sus mecanismos de transmisión, las políticas fiscales y sus efectos sobre el crecimiento económico y el ahorro, la financiación del déficit público y sus aspectos monetarios, la inflación y sus causas y efectos sobre la eficiencia económica y el bienestar, la coordinación internacional de las políticas macroeconómicas, los determinantes y efectos de los movimientos internacionales de factores productivos, particularmente en lo que atañe la inversión directa, el comercio exterior (y sus medios de pago), los instrumentos y efectos de las políticas comerciales, las políticas de ajuste de balanza de pagos, los regímenes cambiarios o los efectos dinámicos y a largo plazo de los procesos de integración económica y monetaria, entre otras materias.

traducciones financieras

Traducción de estados financieros hecha por lingüistas economistas

Como lingüistas economistas, conocemos de primera mano la importancia y trascendencia de los informes anuales para una sociedad, además de otros documentos financieros, que recogen y recopilan información relevante de la sociedad acaecida en el ejercicio anterior, como las cuentas anuales o estados financieros.

En Translator L&F, la calidad no es un concepto negociable; por ello, la traducción de estados financieros está exclusivamente reservada a lingüistas economistas de la casa, que verdaderamente dominan la materia y atesoran conocimiento experto y experiencia en contabilidad y finanzas. Para traducir, es indispensable de lo que se traduce.

Este planteamiento se funda en la convicción, absolutamente corroborada en la práctica, de que toda buena traducción precisa, además de una competencia traductora contrastada, de una perfecta comprensión de la materia sobre la que se traduce. De nada sirve dominar idiomas y saber redactar con versatilidad de estilo en tu propia lengua si no se sabe sobre lo que se está escribiendo o traduciendo. Por suerte, son muchos los clientes de primer orden que no se arriesgan y confían en nuestra labor.

Entrada anterior
Traducir página web: 5 motivos para hacerlo
Entrada siguiente
Traductor oficial o jurado a tu alcance