Si has tenido malas experiencias con la traducción documentos de carácter jurídico, económico-financiero o científico-técnico, probablemente se debiese al uso de traducción automática o, incluso si la realizó un traductor humano, que este no dominase como hubiera debido la rama del saber sobre la que versase el documento. El resultado siempre es el mismo, errores en la traducción que acarrean consecuencias legales significativas.
Para evitar estos errores, en Translator L&F contamos con un equipo de traductores humanos con amplia experiencia y formación en el ámbito de los textos que traducen. ¿Un contrato de compraventa? Lo traducirá y lo revisará un abogado. ¿Un balance anual? Lo traducirá y revisará un antiguo empleado de banca. Aunque esto parezca lo lógico, no es una práctica extendida en el mercado de la traducción.
Al “expertise” de nuestro equipo de traductores, se le suman valores como la confidencialidad en el tratamiento de datos personales y la puntualidad en la entrega: un modelo exigente garante de resultados; resultados que nos avalan desde hace más de 30 años.
Expertos en la traducción de documentos oficiales
Los documentos oficiales, como certificados de matrimonio, documentos de identidad, expedientes académicos o historias clínicas requieren gran meticulosidad y atención. Conocemos de primera mano la importancia que revisten estos documentos y las consecuencias que podría tener una traducción incorrecta para multitud de expedientes en curso.
Con Translator L&F, puedes confiar en que la traducción de documentos oficiales estará siempre en las mejores manos y que recibirás resultados confiables, a tiempo y a la altura. Porque ¿quién mejor si no que un jurista lingüista para traducir un expediente académico de un grado de Derecho o un médico lingüista para acometer la traducción de un historial médico?

Servicios de traducción especializados por materias
En Translator L&F ofrecemos tres principales servicios de traducción adaptados a cualquier ámbito, que son:
- Traducción jurídica: Traducimos documentos de Derecho, público y privado, tanto de organismos públicos, nacionales o supranacionales, como de empresas, despachos de abogados o particulares.
- Traducción económico-financiera: Traducimos todo tipo de textos financieros, de banca y de contabilidad nacional y de empresas, así como análisis de mercado o económico sectoriales.
- Traducción científico-técnica: Nuestra división científica cuenta con experiencia tanto con organismos públicos como con compañías químicas, farmacéuticas o biomédicas. La experiencia de los traductores científico-técnicos que la integran comprende disciplinas muy variadas como medicina, farmacia, química, biotecnología, ingenierías varias, entre otras.

